‘ทักษิณ’ สัมภาษณ์ CNN เป็นห่วงน้องสาวไม่ได้รับความเป็นธรรม ย้ำ! ไม่ได้ทำอะไรผิด ตำรวจสากลยันเป็นเรื่องการเมือง

0

Former Thai PM worried sister won’t get fair trial

Source: CNN

Added on 0004 GMT (0704 HKT) May 22, 2015

ชมคลิปได้ที่ http://edition.cnn.com/videos/world/2015/05/21/ct-thailand-former-pm-thaksin-shinawatra-intv.cnn

 

จากคลิปวิดีโอบทสัมภาษณ์ อดีตนายกรัฐมนตรีทักษิณ ชินวัตร โดยผู้สื่อข่าวCNN ในวันที่ 22 พฤษภาคม 2558 ในประเด็นเกี่ยวกับรัฐบาล “เพื่อไทย” ภายหลังถูกรัฐประหารมาแล้ว 1 ปี โดยนักข่าว CNN ได้ตั้งคำถามถึงเรื่องราวที่นางสาวยิ่งลักษณ์ ชินวัตร น้องสาวขึ้นศาลสู้คดีเรื่องจำนำข้าว และประเด็นประชาธิปไตยในไทย  พร้อมทั้งกล่าวถึง บทบาททางการเมืองของทักษิณ ชินวัตร ในประเทศไทยอีกด้วย

โดยอดีตนายกฯทักษิณ กล่าวว่า รู้สึกเป็นห่วง และกังวล เพราะนางสาวยิ่งลักษณ์ถูกสันนิษฐานว่ามีความผิดก่อนที่จะได้รับการพิสูจน์ว่าบริสุทธิ์เสียอีก แต่ยังคงหวังจะได้รับความเป็นธรรมในกระบวนการยุติธรรม

cnn

นอกจากนี้ยังกล่าวว่าจะอยู่เฉย ใช้ความอดทนผ่านสถานการณ์ต่างๆต่อไป พร้อมให้ความเห็นเกี่ยวกับการเลือกตั้ง ว่าถึงแม้รัฐบาลทหารต้องการรักษาอำนาจไว้ให้นาน แต่ก็ต้องมีการเลือกตั้งเกิดขึ้น ส่วนเรื่องผู้สนับสนุน หรือคนเสื้อแดงนั้น ทักษิณกล่าวว่าไม่คิดพูดชักจูงใดๆที่จะก่อให้เกิดความไม่สงบในประเทศ เพียงแค่ดูแลร่างกายตนเองให้แข็งแรง รอเวลาเท่านั้น อดีตนายกรัฐมนตรีกล่าวต่อไปว่าตนผ่านจุดนั้นมาแล้ว ไม่ได้เสพติดอำนาจ คิดเพียงแต่จะช่วยเหลือประชาชน และผลักให้ประเทศเดินไปข้างหน้า เขามั่นใจว่าเทคโนโลยีใหม่ๆ ทำให้ผู้คนสามารถรู้ได้ว่าคุณ ‘แสดง’ อยู่หรือไม่ และกำลังทำอะไรอยู่

ทั้งนี้นาย Michael Holmes ผู้สัมภาษณ์ให้ความเห็นว่า ในสถานการณ์โลก การที่คนรวยล้นฟ้าถูกสนับสนุนเป็นอย่างมากโดยกลุ่มคนยากจนนั้นเป็นปรากฏการณ์ขับเคลื่อนที่น่าเหลือเชื่อ โดยบทสัมภาษณ์ทั้งหมดมีดังนี้

 

Q: Your reaction to your sister being in court the trial has begun. What are your thoughts on what she is facing?

คุณคิดอย่างไรบ้างต่อคดีของน้องสาวคุณที่เริ่มพิจารณาคดีในศาลแล้ว

T: Well! Normally, they are presumed innocent before proven it guilty that’s the Rule of Law. that’s under the injustice system and it seems to be like they are presumed guilty before proven innocent, that’s something that’s a worrisome.

โดยปกติแล้วพวกเขาจะถูกสันนิษฐานว่าเป็นผู้บริสุทธิ์ก่อนที่จะพิสูจน์ความผิดนั่นคือหลักนิติธรรม แต่สิ่งที่กำลังเกิดขึ้นดูเหมือนพวกเขาจะสันนิษฐานว่ามีความผิดก่อนที่จะได้รับการพิสูจน์ว่าบริสุทธิ์เสียอีก นั่นเป็นสิ่งที่ผมกังวล

Q: Do you feel she will get a fair trial?

คุณคิดว่าเธอจะได้รับการพิจารณาคดีที่เป็นธรรมไหม?

T: A bit worrisome, I hope … I wish… I wish but I’m still worried

น่ากังวลมาก ผมหวังว่าเธอจะได้รับความเป็นธรรม ผมหวังอย่างนั้นแต่ก็ยังคงกังวลอยู่

Q: Do you still have a great deal of support and the influence among the Thai people and we’ve seen your supporters, the red shirts, on the street in the past protesting. Do you think they will come on the street again because of what’s happening?

คุณยังมีผู้สนับสนุนอยู่ และมีอิทธิพลในหมู่คนไทย เราได้เห็นผู้สนับสนุนของคุณ, คนเสื้อแดง, บนถนนในการประท้วงในอดีตที่ผ่านมา คุณคิดว่าพวกเขาจะมาอยู่บนถนนอีกครั้งเพราะสิ่งที่เกิดขึ้นไหม?

T: Well! I’ve tried to tell them to be patient. And if you were to do so when necessary, you must be in very peaceful. Don’t resource to any kinds of violence but it’s not necessary to come if you don’t have to

ผมพยายามจะบอกพวกเขาให้อดทน และถ้าจะทำเช่นนั้นเมื่อมีความจำเป็น คุณจะต้องอยู่ในความสงบ ไม่นำไปสู่การใช้ความรุนแรงใดๆ แต่ก็ไม่จำเป็นที่จะต้องออกมา

Q: What circumstances do you think would bring them on to the street if you say to them now to be patient when with that patient runs out on the watch?

สถานการณ์ใดที่คุณคิดว่าจะนำพวกเขาออกมาบนถนน ถ้าคุณพูดกับพวกเขาตอนนี้ให้อดทน เมื่อความอดทนนั้นหมดลง?

T: I don’t think they will come out until the situation is really worst. It seems like the Junta is testing, it’s testing if we do, we put more weight on “Will you come out”.. ‘Will you come out” so we know that they are testing so we are just waiting

ผมไม่คิดว่าพวกเขาจะออกมาจนกว่าสถานการณ์จะเลวร้ายสุดๆ ดูเหมือนว่ารัฐบาลทหารกำลังทดสอบ ทดสอบว่าถ้าเกิดใส่น้ำหนักมากขึ้น  “จะออกมาประท้วงไหม?” .. ”จะออกมาหรือเปล่า?” ดังนั้นพอเรารู้ว่าพวกเขามีการทดสอบ เราก็แค่รอ

Q: When do you expect there would be democratic election?

คุณหวังว่าเมื่อไหร่จะมีการเลือกตั้งแบบระบอบประชาธิปไตย?

T: There will be election regardless democratic or not. I’m not sure. (laugh)

จะมีการเลือกตั้ง แต่จะเป็นระบอบประชาธิปไตยหรือไม่ ผมไม่แน่ใจ (หัวเราะ)

Q: When do you think that would be?

คุณคิดว่าเมื่อไหร่?

T: The junta wants to keep their power as long as that they want to. But regardless, next year, there will be, there will have to be election.

รัฐบาลทหารต้องการที่จะรักษาอำนาจตราบเท่าที่พวกเขาต้องการ แต่การเลือกตั้งจะเกิดขึ้นในปีถัดไป ยังไงก็ต้องเลือกตั้ง

Q: How do you clean your name in the current circumstances?

คุณจะพิสูจน์ตัวคุณไม่มีความผิดได้อย่างไรในสถานการณ์แบบนี้?

T: It’s easy because I’ve done nothing wrong because of, you know, this is politic, even Interpol said have a conclusion that this is politically motivated.

มันเป็นเรื่องง่ายเพราะผมไม่ได้ทำอะไรผิด เพราะนี่คือการเมือง, แม้กระทั่งตำรวจสากลยังกล่าวว่ามีข้อสรุปที่ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นแรงจูงใจทางการเมือง

Q: how do you convince those in power in Thailand?

คุณโน้มน้าวผู้ที่อยู่ใต้อำนาจในประเทศไทยอย่างไร

T: Well, I don’t have to convince them. I’m just waiting here. I’m in no hurry. I just keep myself fit. That’s all I need.

ผมไม่ได้โน้มน้าวพวกเขา ผมแค่รอที่นี่ ผมไม่รีบร้อน ผมเพียงแค่ทำให้ตัวเองแข็งแรง นั่นคือทั้งหมดที่ผมทำ

Q: Being patient?

อดทน?

T: being patient, yes

ใช่ อดทน

Q: you waiting it out

รอมันเผยออกมา?

T: yes I can wait, time will come.

ใช่ ผมรอได้ เวลานั้นจะมาถึงเอง

Q: Do you think you will be a prime minister one day again?

คุณคิดว่าคุณจะได้กลับไปเป็นนายกอีกครั้งหนึ่งไหม?

T: I don’t expect, you know I think I go beyond that. I’ve been a prime minister for 6 years, and I’m not addicted to the power, I just want to help the people.

ผมไม่ได้คาดหวังอะไรแล้ว คุณก็รู้ ผมคิดว่าผมก้าวผ่านจุดนั้นมาแล้ว ผมเป็นนายกฯติดต่อกันถึงหกปี และผมไม่ได้เสพติดอำนาจ ผมเพียงแต่ต้องการช่วยเหลือประชาชน

M: Interesting! in the world, situation is very unusual that somebody who is incredibly  wealthy to be so supported by the poor. It’s a very unusual dynamic.

น่าสนใจมาก ในระดับโลก ที่คนร่ำรวยถูกสนับสนุนเป็นอย่างมากโดยกลุ่มคนจน มันเป็นปรากฏการณ์ขับเคลื่อนที่น่าเหลือเชื่อมาก

T: You know? the new technology, especially, the camera with many mega pixels they can see your eyes, they can see your face, they can see you think, they can see that you are with them or not, or you are fake, or you just pretend, they know. But I really want to help them. All my time as a Prime Minister I think how can I help, how can I bring them up, how can the country move forward. That’s all the time

คุณรู้ไหมว่าเทคโนโลยีใหม่ๆ กล้องที่มีความคมชัดสูง พวกเขาสามารถเห็นตา เห็นหน้าของคุณ พวกเขาสามารถเห็นว่าคุณคิดอะไรอยู่ คุณอยู่กับเขาหรือไม่ หรือคุณแค่กำลังแสดงอยู่ พวกเขารู้ แต่ผมต้องการที่จะช่วยเหลือพวกเขาจริงๆ ตลอดเวลาที่ผมเป็นนายกฯ ผมคิดแค่ว่าจะช่วยพวกเขายังไง จะช่วยดึงพวกเขาขึ้นมาได้อย่างไร ทำอย่างไรประเทศจึงจะเดินไปข้างหน้า ผมคิดอย่างนั้นอยู่ตลอดเวลา

M: So then for you, where did the charges come from? What was it?

อย่างนั้นแล้ว สำหรับคุณ ข้อกล่าวหาต่างๆมันมาจากไหน และมันคืออะไร?

T: they just try to find one, to keep me out of the country, they don’t want me to come back

พวกเขาแค่ต้องการข้อกล่าวหาเพื่อให้ผมออกนอกประเทศ และพวกเขาไม่ต้องการให้ผมกลับไป

Share.

About Author

Comments are closed.